Generalidades
La mayoría de los adjetivos se ponen atrás el sustantivo que definen :
Ejemplos :
Un train rapide (un tren rápido)
Des chaussures rouges (unos zapatos rojos)
Pero algunos se ponen antes del sustantivo. Esos adjetivos expresen un juicio de valor :
Grand
/ petit (grande / pequeño)
Jeune
/vieux (joven
/ viejo)
Beau
(bel*) (guapo)
Nouveau
(nouvel*) / ancien (nuevo / antiguo)
Bon
/ mauvais (bueno, rico / malo)
Vrai
/ faux (verdadero / falso)
Joli
(hermoso)
Dernier
(último)
Ejemplos :
Le dernier train (el último tren). Une jolie maison (una casa hermosa). Un bon gateau (un pastel rico).
Genero y nombre
Regla : los adjetivos acuerdan en genero y en nombre con el sustantivo que definen.
La marca del femenino es, generalmente un « e » final (cuando el adjetivo ya no tiene un “e” al masculino. El cambio se nota a la pronunciación ; la consonante final suena.
Un
ami allemand -> une amie allemande
(=
un amigo alemán / una amiga alemana)
La marca del plural es generalmente el « s »
Un
ami allemand -> des amis allemands
(=
un amigo alemán, unos amigos alemanes)
¡Pero claro no es tan simple! Hay adjetivos que cambian mucho su terminación, sobre todo al femenino ; es la terminación del adjetivo (al masculino singular) que determinara estos cambios. Mira esta tabla y escucha :
singulier |
pluriel |
|||
Masculin |
féminin |
masculin |
féminin |
|
Joven, etc |
Jeune |
jeune |
jeunes |
jeunes |
Azul |
Bleu |
bleue |
bleus |
bleues |
Grande |
Grand |
grande |
grands |
grandes |
Maravilloso |
Merveilleux |
merveilleuse |
merveilleux |
merveilleuses |
Ultimo |
Dernier |
dernière |
derniers |
dernières |
Falso |
Faux |
Fausse |
Faux |
Fausses |
Nuevo |
Nouveau |
nouvelle |
nouveaux |
nouvelles |
Seguro |
Certain |
certaine |
certains |
certaines |
Antiguo |
Ancien |
ancienne |
anciens |
anciennes |
Se notara que el genero cambia el sonido de los adjetivo, el plural no. También se nota los cambios de los adjetivos en "-eau, -au" que toman un "x" al plural, cambian en "-elle" al feminino y que hacen "-elles" al femenino plural. También los adjetivos en "-ien(s)" cambian por "-enne(s)" al femenino.
* Nota : “Beau” se cambia en “bel” delante un sustantivo (singular) que empieza con una vocal o un “h” : Un bel homme (un hombre guapo), un beau jardín (un jardín hermoso). De la misma manera se dice "un nouvel auteur" (un nuevo autor) y "un nouveau livre" (un nuevo libro).
Una particularidad
De la misma manera que en castellano, el gerondivo (marca del pasado simple) se utilice también como adjetivos :
Un
verre abîmé
(Un
vaso dañado)
Des
bouteilles bouchées
(Unas
botellas tapadas)
- ver como se hace el gerondivos -
Ejercicio: acuerda los adjetivos de las frases con las palabras negritas.
Gros - ( nouveau - bleu ) - bon - nouveau - joli - beau - vieux - faux - mauvais -(neuf - grand - chaud - clair) - (gentil - triste - ennuyeux)
J'ai un chien. Je veux acheter une voiture. Nous allons préparer un repas pour le an. Je vais offrir une veste à ma mère et un pantalon à mon père. La dame a une fourrure. Mon voisin a une réputation. Je visite une maison. Je rencontre des gens.
Les (dernier) livres de l'auteur (français) sont (fabuleux). Ce train est très (rapide) et le voyage est (agréable).
Resultado :
J'ai un gros chien. Je veux acheter une nouvelle voiture bleue. Nous allons préparer un bon repas pour le nouvel an. Je vais offrir une jolie veste à ma mère et un beau pantalon à mon père. La vieille dame a une fausse fourrure. Mon voisin a une mauvaise réputation. Je visite une maison neuve, grande, chaude et claire. Je rencontre des gens gentils mais tristes et ennuyeux.
Les derniers livres de l'auteur français sont (fabuleux). Ce train est très rapide et le voyage est agréable.
![]() |
||