(escuchar)
Le guide – « Ici, nous sommes sur le « Vieux port » et nous voyons les bateaux qui rentrent de la pêche chargés de poissons ». « Là-bas, au sommet de la colline, on peut voir « Notre Dame de la Garde » où les Marseillais se réunissent le dimanche après-midi. La mairie vient de finir sa rénovation ».
Un touriste – « et là, la grande avenue, comment s’appelle-t-elle ? Il y a beaucoup de magasins et de voitures !»
Le guide – « C’est la « Canebière » où nous allons manger une spécialité locale ce soir »
Un touriste – « et après, où allons-nous ? Au cinéma ? »
Le guide – « Non, nous rentrons à l’hôtel où un bus nous attend pour la visite du jardin botanique ».
Un touriste – « Est-ce que l’on a le temps de faire les magasins pour acheter des souvenirs ? Il faut que j’achète des cartes postales pour envoyer à mes amis !»
Vocabulario
Ici = Aquí |
Bateau (x) = barco(s) |
Qui = que, quien |
La pêche = la pesca |
Pêcher = pescar |
Chargé = cargado |
Poisson(s) = pescado(s), pez (peces) |
Le sommet = la encima |
Notre = nuestra |
(se) réunir = reunir(se) |
Le dimanche = el domingo |
Un après-midi = una tarde |
La mairie = la municipalidad |
La rénovation = la renovacion |
Là = acá |
Une avenue = una avenida |
Comment = como, cómo |
Beaucoup = mucho |
Magazín(s) = almacen(es) |
Une voiture = un coche |
Manger = comer |
Spécialité = especialidad |
Local = local |
Le soir = el anochecer |
Après = luego, después |
Un hotel = un hostal |
Un bus = un autobús |
Pour = para |
La visite = la visita |
Un jardin = el jardín |
Botanique = botánico/a |
Le temps = el tiempo |
Un souvenir = un recuerdo |
Une carte postale = un postal |
Envoyer = enviar |
Ami(e) = amigo(a) |
‘vient de finir’ = venir de + infinitif = acabar de + infinitivo ;
‘il y a’ = hay ;
‘on’ = (indefinido), se utilisa para nosotros ;
‘nous allons manger’ -> aller + infinitif = ir + infinitivo ;
‘il faut que’ = hay que, tener que.
![]() |
||